Uma coisa bonita era para se dar ou para se receber, não apenas para se ter. Clarice Lispector
26 de nov. de 2013
É sempre uma história de amor de Gil T. Sousa
James McNeill Whistler, 1865
é sempre
uma história de amor:
a árvore
que se afeiçoa ao pássaro
o sol
que se liga à água
os olhos
que se prendem ao mar
In: falso lugar, 2004
25 de nov. de 2013
24 de nov. de 2013
Pinturas e Platibandas de Anna Mariani
23 de nov. de 2013
Os três estados da escritura de Blaise Cendrars
CENDRARS, Blaise. "Les trois états de l'écriture". In: CENDRARS, Miriam. Blaise Cendrars: L'or d'un poète. Paris: Gallimard, 1996.
22 de nov. de 2013
Sobre o tempo de Vladimir Jankélévitch
Utrillo
O tempo revela o charme das coisas sem charme. É por isso que o tempo é poeta. Só os poetas e pintores são capazes de conhecer de imediato o charme do presente. [...] Utrillo [1883-1955] pintava um poste ou um muro num subúrbio sórdido... e isso fazia sonhar. O que os poetas e pintores sabem traduzir no presente, o tempo o traduz para nós que não somos nem pintores nem poetas. É o tempo que é poeta para nós.JANKÉLÉVITCH, Vladimir. Citado por: VIANNA, Hermano. "O mercado da desconfiança". Folha de São Paulo, Mais" São Paulo, 6 de setembro de 2009.
21 de nov. de 2013
Elena Poniatowska, Prêmio Cervantes 2013
Eugene de Blaas
Você sabe, desde a minha infância estive sentada assim a
esperar, sempre fui dócil, porque esperava você.
Sei que todas as mulheres aguardam.
Aguardam a vida futura, todas essas imagens forjadas na
solidão, todo esse bosque que caminha na direção delas;
toda essa imensa promessa que é o homem; uma romã que de
repente se abre e mostra seus grãos vermelhos, brilhantes;
uma romã como uma boca generosa de mil gomos.
Mais tarde, essas horas vividas na imaginação, feito horas
reais, terão que receber peso e tamanho e aspereza.
Estamos todos - oh meu amor - tão cheios de retratos
interiores, tão cheio de paisagens não vividas.
Sabes, desde mi
infancia me he sentado así a esperar, siempre fui dócil, porque te esperaba. Sé
que todas las mujeres aguardan. Aguardan la vida futura, todas esas imágenes
forjadas en la soledad, todo ese bosque que camina hacia ellas; toda esa
inmensa promesa que es el hombre; una granada que de pronto se abre y muestra
sus granos rojos, lustrosos; una granada como una boca pulposa de mil gajos.
Más tarde esas horas vividas en la imaginación, hechas horas reales, tendrán
que cobrar peso y tamaño y crudeza. Todos estamos - oh mi amor- tan llenos de
retratos interiores, tan llenos de paisajes no vividos.
In: Poniatowska, Elena. De noche vienes. Biblioteca Era. México, 1996.
In: Poniatowska, Elena. De noche vienes. Biblioteca Era. México, 1996.
Assinar:
Postagens (Atom)
Uma imagem de prazer :: Clarice Lispector
Conheço em mim uma imagem muito boa, e cada vez que eu quero eu a tenho, e cada vez que ela vem ela aparece toda. É a visão de uma flor...
-
Tem de haver mais Agora o verão se foi E poderia nunca ter vindo. No sol está quente. Mas tem de haver mais. Tudo aconteceu, Tu...
-
A ilha da Madeira foi descoberta no séc. XV e julga-se que os bordados começaram desde logo a ser produzidos pel...