Uma coisa bonita era para se dar ou para se receber, não apenas para se ter. Clarice Lispector
16 de ago. de 2018
INJUNÇÃO :: Frank Bidart (Califórnia, 1939)
Como se os nomes que usamos para nomear os usos de prédios
fossem raios x de nossas almas, guerra sem fim:
Palácio. Prisão. Igreja. Escola.
Mercado. Teatro. Bordel. Banco.
Guerra sem fim. Porque nomear é possuir
os sonhos de estranhos, que profanam
a igreja, que pede a extinção do bordel, agora teatro, agora escola; a escola
despreza igreja, palácio, mercado, banco; o banco ao
recusar-se a nomear seus correntistas dá boas-vindas a todos, embora prisioneiros
raivosos tentem a cada noite reduzir a pó mais uma pedra sob o palácio.
Guerra sem fim. Por conseguinte tempo após tempo;
Rasgue o tecido. Pregue-o. Não
na parede. Rasgue através
da parede. Lá fora,
o tempo. Pregue-o.
INJUNCTION
As if the names we use to name the uses of buildings
x-ray our souls, war without end:
Palace. Prison. Temple. School.
Market. Theater. Brothel. Bank.
War without end. Because to name is to possess
the dreams of strangers, the temple
is offended by, demands the abolition of brothel, now theater, now
school; the school despises temple, palace, market, bank; the bank by
refusing to name depositors welcomes all, though in rage prisoners each
night gnaw to dust another stone piling under the palace.
War without end. Therefore time past time:
Rip through the fabric. Nail it. Not
to the wall. Rip through
the wall. Outside
time. Nail it.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Uma imagem de prazer :: Clarice Lispector
Conheço em mim uma imagem muito boa, e cada vez que eu quero eu a tenho, e cada vez que ela vem ela aparece toda. É a visão de uma flor...
-
Tem de haver mais Agora o verão se foi E poderia nunca ter vindo. No sol está quente. Mas tem de haver mais. Tudo aconteceu, Tu...
-
A ilha da Madeira foi descoberta no séc. XV e julga-se que os bordados começaram desde logo a ser produzidos pel...
Nenhum comentário:
Postar um comentário